γάρ

γάρ
γάρ ([etym.] γε, ἄρα), causal Conj., used alone or with other Particles.
I introducing the reason or cause of what precedes, for,

τῷ γὰρ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε θεὰ λευκώλενος Ἥρη· κήδετο γ. Δαναῶν Il.1.56

, etc.; but freq. in expl. of that wh. is implied in the preceding clause,

πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα . . τοῦ γὰρ κράτος ἐστὶ μέγιστον 2.118

, etc.: hence,
b in simple explanations, esp. after a Pronoun or demonstr. Adj.,

ἀλλὰ τόδ' αἰνὸν ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἱκάνει· Ἕκτωρ γ. ποτε φήσει 8.148

, cf. Od.2.163
; ὃ δὲ δεινότατον . . ὁ Ζεὺς γ. . . Ar.Av.514;

ὃ δὲ πάντων ἀδικώτατον ἔδοξε· τῶν γὰρ προγε γραμμένων ἠτίμωσε καὶ υἱούς Plu.Sull.31

; freq. in introducing proofs or examples, μαρτύριον δέ· Δήλου γ. καθαιρομένης . . Th.1.8; τεκμήριον δέ· οὔτε γ. Λακεδαιμόνιοι . . Id.2.39, cf. D.20.10, etc.; in full, τεκμήριον δὲ τούτου τόδε· αἱ μὲν γ. . . Hdt.2.58; παράδειγμα τόδε τοῦ λόγου· ἐκ γ. . . Th.1.2; δηλοῖ δέ μοι τόδε· πρὸ γ. . . ib.3.
c to introduce a detailed description or narration already alluded to, ὅμως δὲ λεκτέα ἃ γιγνώσκω· ἔχει γ. [ἡ χώρα] πεδία κάλλιστα . . X.An.5.6.6, etc.
d in answers to questions or statements challenging assent or denial, yes, . . , no, . . , οὔκουν . . ἀνάγκη ἐστί;—ἀνάγκη γ. οὖν, ἔφη, ay doubtless it is necessary, X.Cyr.2.1.7, cf. § 4 and 13; indicating assent,

ἔχει γ. Pl.Phdr.268a

; ἱκανὸς γ., ἔφη, συμβαίνει γ., ἔφη, Id.R.502b, 502c,cf. Ap.41a, etc.; οὔκουν δὴ τό γ' εἰκός.—οὐ γ.: Id.Phdr.276c.
2 by inversion, preceding the fact explained, since, as,

Ἀτρεΐδη, πολλοὶ γ. τεθνᾶσιν Ἀχαιοί . . τῷ σε χρὴ πόλεμον παῦσαι Il.7.328

; χρόνου δὲ οὐ πολλοῦ διελθόντος ([etym.] χρῆν γ. Κανδαύλῃ γενέσθαι κακῶς) ἔλεγε πρὸς τὸν Γύγην τοιάδε, Γύγη, οὐ γ. σε δοκέω πείθεσθαι . . ([etym.] ὦτα γ. τυγχάνει κτλ.) , ποίει ὅκως . . Hdt.1.8
. cf. 6.102, al.; εἶεν, σὺ γ. τούτων ἐπιστήμων, τί χρὴ ποιεῖν; Pl.Phd.117a; the principal proposition is sts.
b blended with the causal one, τῇ δὲ κακῶς γ. ἔδεε γενέσθαι εἶπε, i.e. ἡ δέ ([etym.] κακῶς γ. οἱ ἔδεε γενέσθαι)

εἶπε Hdt. 9.109

, cf. 1.24, 4.149, 200, Th.1.72
, 8.30.
c attached to the hypothet. Particle instead of being joined to the apodosis, οὐδ' εἰ γ. ἦν τὸ πρᾶγμα μὴ θεήλατον, ἀκάθαρτον ὑμᾶς εἰκὸς ἦν οὕτως ἐᾶν, i.e. οὐδὲ γ. εἰ ἦν . . , S.OT255.
d repeated, οὐ γ. οὖν σιγήσομαι· ἔτικτε γ. . . Id.OC980, cf. Ant.659 sq., 1255.
3 in elliptical phrases, where that of which γάρ gives the reason is omitted, and must be supplied,
a freq. in Trag. dialogue and Pl., when yes or no may be supplied from the context, καὶ δῆτ' ἐτόλμας τούσδ' ὑπερβαίνειν νόμους;—οὐ γ. τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε [yes], for it was not Zeus, etc., S.Ant.450, cf. OT102, etc.;

καλῶς γὰρ αὐτὸς ἠγάνισαι Pl. Smp.194a

; freq. in phrase ἔστι γ. οὕτω [yes], for so it is, i. e. yes certainly: λέγεταί τι καινόν; γένοιτο γ. ἄν τι καινότερον ἢ . . ; [why,] could there be . . ? D.4.10
; with negs., Ar.Ra.262 τούτῳ γ. οὐ νικήσετε [do so], yet shall ye never prevail by this means: for ἀλλὰ γ., v. infr.11.1.
b to confirm or strengthen something said, οἵδ' οὐκέτ' εἰσί· τοῦτο γάρ σε δήξεται [I say this], for it will sting thee, E. Med.1370: after an Exclamation,

ὦ πόποι· ἀνάριθμα γ. φέρω πήματα S.OT168

(lyr.), cf. E.Hel.857.
c in conditional propositions, where the condition is omitted, else, οὐ γ. ἄν με ἔπεμπον πάλιν (sc. εἰ μὴ ἐπίστευον) X.An.7.6.33; γίνεται γ. ἡ κοινωνία συμμαχία for in that case, Arist.Pol.1280b8.
4 in abrupt questions, why, what, τίς γ. σε θεῶν ἐμοὶ ἄγγελον ἧκεν; why who hath sent thee? Il.18.182; πῶς γ. νῦν . . εὕδουσι; 10.424; πατροκτονοῦσα γ. ξυνοικήσεις ἐμοί; what, wilt thou . . ? A.Ch.909: generally, after interrog. Particles, ἦ γ. . . ; what, was it . . ? S.OT1000,1039, etc.; τί γ.; quid enim? i. e. it must be so, Id.OC539,542,547, etc.; τί γ. δή ποτε; D.21.44; also πῶς γ.; πῶς γ. οὔ;, v. πῶς.
5 to strengthen a wish, c. opt., κακῶς γ. ἐξόλοιο O that you might perish ! E.Cyc.261; cf. αἴ, εἰ, εἴθε, πῶς.
II joined with other Particles:
1 ἀλλὰ γ. where γάρ gives the reason of a clause to be supplied between ἀλλά and itself, as ἀλλ' ἐν γὰρ Τρώων πεδίῳ . . but [far otherwise], for . . , Il.15.739; ἀλλὰ γὰρ ἥκουσ' αἵδ' ἐπὶ πρᾶγος πικρόν but [hush], for . . , A.Th.861; ἀλλ' οὐ γ. σ' ἐθέλω . . but [look out] for . . , Il.7.242; in full,

ἀλλ' οὐ γάρ σφιν ἐφαίνετο κέρδιον εἶναι μαίεσθαι προτ έρω, τοὶ μὲν πάλιν αὖτις ἔβαινον Od.14.355

;

ἀλλ', οὐ γ. ἔπειθε, διδοῖ τὸ φᾶρος Hdt.9.109

.
2 γ. ἄρα for indeed, Pl.Prt.315d, Smp.205b.
3 γ. δή for of course, for you know, Il.2.301,23.607, Hdt.1.34, 114, etc.; φάμεν γ. δή yes certainly we say so, Pl.Tht.187e, cf. 164d;

οὐ γ. δή S.Ant.46

, etc.
4

γ. νυ Od.14.359

.
5 γ. οὖν for indeed, to confirm or explain, Il.15.232, Hdt.5.34, S.Ant.489,771, etc.; φησὶ γ. οὖν yes of course he says so, Pl.Tht.170a;

γ. οὖν δή Id.Prm.148c

, etc.; οὐ γ. οὖν ib.134b; cf. τοιγαροῦν.
6 γ. που for I suppose, esp. with negs., Id.R.381c, Phd.62d, etc.;

οὐ γ. δήπου Id.Prt.309c

.
7 γ. ῥα, = γὰρ ἄρα, Il.1.113, al.
8 γ. τε, 23.156; also

τε γ. D.19.159

, Arist.Pol.1333a2, al.
9 γ. τοι for surely . . , E.Hel.93, Supp.564, etc.;

οὐ γ. τοι Od.21.172

, etc.; cf. τοιγάρτοι.
B POSITION: γάρ prop. stands after the first word in a clause, but in Pocts it freq. stands third or fourth, when the preceding words are closely connected, as ὁ μὲν γὰρ . . S.Aj.764; χἠ ναῦς γὰρ . . Id.Ph.527; τό τ' εἰκαθεῖν γὰρ . . Id.Ant.1096; τὸ μὴ θέμις γὰρ . . A.Ch.641, cf. 753: also in Prose, τὸ κατ' ἀξίαν γὰρ . . Arist. EN1163b11: sts. for metrical reasons, where there is no such connexion, as third (A.Ag.222.729, S.Ph.219 (all lyr.)), fourth (Ar.Av.1545); in later Com. fifth (Men.462.2); sixth (Antiph.26.22); seventh (Men.Epit.531, Pk.170, Athenio 1.5); once sixth in S.,

καιρὸς καὶ πλοῦς ὅδ' ἐπείγει γὰρ κατὰ πρύμναν Ph.1451

.
2 inserted before the demonstr. , as νυνγαρί for νυνὶ γάρ; cf. νυνί.
C QUANTITY: γάρ is sts. long in Hom. metri gr.,

θήσειν γὰρ ἔτ' ἔμελλεν Il.2.39

;

φωνῆς γὰρ ἤκουσα h.Cer.57

.—In [dialect] Att. always short: Ar.Eq.366, V.217, Lys.20 are corrupt.

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • γαρ — γὰρ (σύνδ.) (AM) 1. επειδή 2. βέβαια 3. λοιπόν. [ΕΤΥΜΟΛ. < γε + αρ/άρα. Πρόκειται για συνδυασμό τού επιτατικού γε και τού προσθετικού άρα. Απαντά συχνά στον Όμηρο και σ όλη την αρχαία ελληνική γραμματεία. Εκφράζει κυρίως, αλλά όχι αποκλειστικά …   Dictionary of Greek

  • γάρ — for indeclform (particle) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γάρ' — γάρα , γάρον sauce neut nom/voc/acc pl γάρε , γάρος sauce masc voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μη γαρ — μὴ γὰρ (Α) (ελλειπτ. φρ.) 1. (συν. σε αποκρίσεις για εμφαντική άρνηση) βεβαίως όχι, καθόλου («μὴ γὰρ λεγέτω τὸ ὄνομα... Μὴ γάρ», Πλάτ.) 2. (σε παρενθετικές προτάσεις) πολύ λιγότερο, δεν θέλω να πω ότι («ἐάσετε οὖν αὐτὸν τὸ τοιοῡτον αὑτοῡ… …   Dictionary of Greek

  • ου γαρ — οὐ γὰρ (Α) 1. μόρια που εκφέρουν αρνητική αιτιολογία σε ευθύ λόγο 2. ελλειπτικώς χρησιμοποιούνται σε αποκρίσεις που γίνονται ερωτηματικώς, όπου πρέπει να εννοηθεί το βεβαιωτικό ναί («τούτους ἀγαθοὺς ἐνόμισας; οὐ γάρ...;», Αριστοφ.) 3.… …   Dictionary of Greek

  • ου γαρ αλλά — οὐ γὰρ ἀλλά (Α) ελλειπτική φράση που χρησιμοποιείται για έκφραση άρνησης με προσθήκη και τής αιτιολογίας της («οὐ γὰρ ἀλλ ὑπερβάλλει τάδε», Ευρ.) …   Dictionary of Greek

  • Ὅ γὰρ βούλεται, τοῦθ’ ἔκαστος καὶ οἴεται. — ὅ γὰρ βούλεται, τοῦθ’ ἔκαστος καὶ οἴεται. См. Верим охотно тому, чего желаем …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ἢ γὰρ ἔρωτι πολλάκις τὰ μὴ καλὰ καλά πέφανται. — ἢ γὰρ ἔρωτι πολλάκις τὰ μὴ καλὰ καλά πέφανται. См. Не по хорошу мил, а по милу хорош …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Eἰ γὰρ δὴ τὸν πάντα χρόνον ἐντεσταμένα ἔιη ἐκρεγείη ἄν. — Eἰ γὰρ δὴ τὸν πάντα χρόνον ἐντεσταμένα ἔιη (τὰ τόξα) ἐκρεγείη ἄν. См. Что больше понатягивать, то скорее лопнет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ἐγὼ γὰρ λάλος, οὐκ’ ἀνδριὰς εἶναι βούλομαι. — ἐγὼ γὰρ λάλος, οὐκ’ ἀνδριὰς εἶναι βούλομαι. См. Молчит как статуя …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ἡγεῖτο γὰρ ἀνθρώπου εἶναι τὸ ἁμαρτάνειν. — ἡγεῖτο γὰρ ἀνθρώπου εἶναι τὸ ἁμαρτάνειν. См. Человеку свойственно ошибаться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”